意见反馈
二维码
返回顶部
精神围场,人与大地、宇宙之间的精神联系
这是一处非宗教性质的仪式空间,旨在与南下加利福尼亚沙漠的地貌与天空形成紧密对话。

这是一处非宗教性质的仪式空间,旨在与南下加利福尼亚沙漠的地貌与天空形成紧密对话。

A non-religious ceremony space that exists in close dialogue with the surrounding landscape and sky of the South Baja California Desert.

▼项目鸟瞰,aerial view of the project ©César Béjar

这个亲密的圆形空间半埋于沙漠地形之中,象征着与周围自然环境的深刻联结。脚下是裸露的土地,头顶为开放的天空,这种设计强化了人与大地、宇宙之间超然的精神联系。

The intimate circular enclosure sits semi-buried in the desert terrain, symbolising a relationship with the surrounding landscape. Bare earth underfoot and an open-air roof reinforce a transcendental connection to the earth and the cosmos.

▼圆形空间半埋于沙漠地形之中,circular enclosure sits semi-buried in the desert terrain ©César Béjar

▼象征着与周围自然环境的深刻联结,symbolising a relationship with the surrounding landscape ©César Béjar

▼象征着与周围自然环境的深刻联结,symbolising a relationship with the surrounding landscape ©César Béjar

建筑的形态巧妙地框定了周围的自然景观:一处半圆形开口正对远方的山脉,而穹顶之上的天空则被圆形墙体环抱,形成视觉焦点。整个空间沿东西轴线布置,使得太阳的运行轨迹得以被感知,映射出时间的流逝与沙漠光影的无尽变化。

The shape of the structure carefully frames the surrounding landscape, with a semi-circular aperture providing views out onto the mountains beyond, while the skies above are framed within the circular walls. The structure is oriented along an east-west axis, allowing the movement of the sun to reflect both the passage of time and the ever-changing light of the desert.

▼半圆形开口正对远方的山脉,a semi-circular aperture providing views out onto the mountains beyond ©César Béjar

▼映射出时间的流逝与沙漠光影的无尽变化,reflect both the passage of time and the ever-changing light of the desert ©César Béjar

▼圆形围场营造出一种静谧隐秘的氛围,circular enclosure creates a sense of seclusion ©César Béjar

▼增强了场所的仪式感,adds to the ceremonial nature of the site ©César Béjar

▼增强了场所的仪式感,adds to the ceremonial nature of the site ©César Béjar

▼空间内部几乎保持原始状态,the interior of the enclosure is left largely unadorned ©César Béjar

▼逐步揭示内部空间的长廊,the interior axis gradually reveals the space upon entry ©César Béjar

唯一的入口设置在与空间主轴呈45度角的位置,采用折线式遮挡设计,逐步揭示内部空间,营造出一种静谧隐秘的氛围,增强了场所的仪式感。空间内部几乎保持原始,仅设有一面抛光的黑曜石镜,灵感来源于墨西哥文化中沿用数百年的“texcatl”镜子——作为自我凝视与灵性占卜的象征物。

A single baffled entranceway offset by 45° from the interior axis gradually reveals the space upon entry and creates a sense of seclusion that adds to the ceremonial nature of the site. The interior of the enclosure is left largely unadorned, save for a polished obsidian mirror modelled after the traditional texcatl mirrors used for centuries in Mexican culture as objects of reflection and spiritual divination.

▼入口,entrance ©César Béjar

▼平面图,plan ©Rubén Valdez

▼西立面,West facade ©Rubén Valdez

▼东北立面,Northeast facade ©Rubén Valdez

▼剖面,section ©Rubén Valdez


▼细部,detail ©Rubén Valdez


评论
相关文章